Материалы
Нелегкая жизнь местоимений. Часть 2
Пришла пора раскрыть почти все карты и написать «Часть 2».
В нашем онлайн-курсе «Испанского без правил с нуля» мы разбираем 6 форм местоимений:
1. yo - я
2. tú - ты
3. él, ella (считаем за одну — 3 л. ед. ч.) - он, она
4. nosotros (as) - мы
5. vosotros (as) - вы
6. ellos (as) - они
Но есть еще два — Usted и Ustedes.
Usted — «Вы» уважительное ед. ч.
Ustedes — «вы» уважительное мн. ч.
Теперь, когда вы узнали все местоимения, можно составить их полную таблицу, и выглядеть она будет вот так:
yo — nosotros (as)
tú — vosotros (as)
él, ella, Usted — ellos, ellas, Ustedes
Смекнули, что к чему?
То есть формы глагола на Usted совпадают с формами на él, а формы на Ustedes — с формами на ellos.
Приведу пример.
Ее зовут Мария — Ella se llama María.
Вас зовут Мария — Usted se llama María.
Они студенты. — Ellos son estudiantes.
Вы преподаватели. — Ustedes son profesores.
На этом моменте напряжение и испуг должны начать рассеиваться, потому что это несложно на самом деле. Главное, как обычно, запомнить
Таким образом, в испанском языке есть аж три формы «вы».
Вы (Usted) — уважительная, ед. ч.
вы (vosotros/as) — неуважительная мн. ч.
вы (Ustedes) — уважительная мн. ч.
Тут не важно, какого пола человек или люди стоят перед вами. Тут главнее — уважаете вы их или нет. И если да, то насколько (тут мне сразу вспоминается крылатое «Ты меня уважаешь?» из фильма «Иван Васильевич меняет профессию», и я не могу не улыбнуться. Надеюсь, вы тоже).
Usted и Ustedes иногда сокращают в письме. Usted превращается в Ud. или в Vs., а Ustedes — в Uds.
Что касается произношения, то тут, согласно «Самому простому правилу», ударение ставится на последний слог. В Usted буква d на конце проглатывается. Вы ртом как будто ее произносите, но самого звука нет. А в Ustedes она фрикативная. Это означает, что она очень мягкая и не громкая. Попробую записать.
Хотите поупражняться?
Возьмите ручку и бумагу и запишите все вопросы, которые вы знаете и которые вы сможете задать одному человеку или нескольким лицам, будучи наиболее вежливым.
А еще можете, например, мне рассказать обо мне Переведите:
«Вас зовут Лёка. Вы преподаватель испанского языка.
Вы маленькая, худенькая, симпатичная и умная. А еще Вы очень милая (дружелюбная)».
Хотите прислать свой вариант мне на проверку?
Это всегда пожалуйста. Функция, правда, доступна только тем, кто приобрел платный пакет «Испанского без правил с нуля».
Нелегкая жизнь местоимений. Часть 2
Нелегкая жизнь местоимений. Часть 2
Наилучший результат: 0% правильных ответов.
Теперь о нелегкой жизни местоимений вы знаете почти всё! Точнее — 2/3. Впереди грядет «Нелегкая жизнь местоимений. Часть 3»
Понравилась статья?
За лайк и репост буду благодарна!
Всегда Ваши,
Лёка и Shko-la.ru