Онлайн школа иностранных языков



Материалы

Корни испанской верности

Когда я учила испанский, мы с моими одногруппницами очень много смеялись. И на самом деле было чему. А еще мы много удивлялись, задумывались и с пониманием улыбались. 

Недавно я читала статью и наткнулась на одно из тех слов, которые заставляли нас улыбаться в свое время. Fidelidad переводится как верность, преданность, привязанность. Помню, мы тогда дружно всей группой повели бровью и спросили преподавателя, а имеет ли это слово какое-либо отношение к собственно Фиделю? Тому, который Кастро? Мы представили себе, как кубинцы посвятили своему герою целое понятийное слово, и глубоко прониклись :) 

Мне кажется, я потом серьезно так и думала и с тех самых пор, когда встречаю это слово, всегда улыбаюсь :) На самом же деле fidelidad произошло от латинского fidelitas, которое означало служение Богу.  

По той же схеме и антоним - infidelidad - неверность, измена - запомнился сразу. Надеюсь, вы тоже сможете быстро запомнить эти два новых испанских слова.  

Всегда ваша, 

Shko-la.ru

Учите слова, учите языки, учите испанский! И делитесь интересными материалами со своими друзьями!

 

Давно мечтали начать учить испанский? Станьте на шаг ближе к цели! Пройдите бесплатный пробный урок испанского языка по скайп!

 

 
Вы здесь: Home Испанский Материалы Корни испанской верности